Sinonimul

Ce sunt sinonimele?
Sinonimele sunt cuvinte sau expresii ce au sensuri identice sau foarte apropiate. Ele sunt folosite în limba română pentru a diversifica exprimarea, a evita repetitivitatea sau pentru a transmite o nuanță specifică de sens.
Sinonimia este un fenomen lingvistic important, care contribuie la bogăția și flexibilitatea limbii.
Exemple de sinonime
- inteligent – deștept, isteț
- puternic – robust, viguros
- greu – dificil, complicat, anevoios
- bogat – avut, înstărit
- trist – supărat, abătut, melancolic
- vizibil – evident, clar
- nevoie – necesitate
- mare – imens, uriaș
- frumos – atrăgător, plăcut
Tipuri de sinonime
Sinonime absolute / perfecte sau totale
Acestea sunt sinonime care au același sens în toate contextele în care sunt utilizate, fără diferențe de nuanță.
Exemple
- carte – volum
- a începe – a porni
- a înceta – a termina
- clar – limpede
- drept – legal
- efect – rezultat
- important – esențial
- inteligență – deșteptăciune
Sinonime parțiale
Aceste sinonime au sensuri foarte similare, dar nu pot fi folosite interschimbabil în toate contextele. Ele depind de nuanța stilistică sau registrul lingvistic (formal sau informal).
Exemple
- pădure – codru (pădure este folosit în mod general iar codru aduce o nuanță poetică)
- fericire – mulțumire (fericirea este o stare puternică, iar sentimentul de mulțumire este mai temperat)
- vesel – amuzat (veselia este o stare interioară iar amuzamentul este o exprimare care produce râs)
- calm – liniștit (calmul reprezintă o stare de spirit iar a fi liniștit poate veni dintr-un context mai larg)
- greșeală – eroare (greșeală este un termen general, pe când termenul eroare este unul mai tehnic)
Sinonime regionale (de dialect)
Acest tip de sinonime este dat de modul diferit în care facem referire la anumiți termeni în funcție de regiune.
Exemple
- căpșună (Muntenia) – frăguță (Moldova)
- butuc (Muntenia) – ciot (Oltenia)
- cartofi (Transilvania) – piti (Banat) – crumpi (Crișana)
- papuc (Transilvania) – cipic (Banat) – pantof (Crișana)
- porumbel (Muntenia) – guguștiuc (Moldova) – pitpalac (Ardeal)
Rolul sinonimelor în limba română
În limba română și nu numai, sinonimele îndeplinesc o serie de roluri care îmbogățesc limbajul și modul în care un mesaj este transmis.
Printre rolurile principale ale acestora avem:
Evitarea repetițiilor
Îmbogățește formatul unui text și îl face mult mai plăcut de lecturat. Reduce monotonia și îi conferă un plus de estetică.
- Am citit o nouă carte. Volumul era despre aventurile unui puști din clasa a V-a.
- Elena a citit lecția însă nu a înțeles mesajul. A reluat apoi materialul didactic și lucrurile au făcut sens complet.
- Copilul era grăbit să ajungă la școală. Băiatul nu și-a dat seama că a uitat cartea de geografie acasă.
- Avea în caiet un cuvânt subliniat. Termenul era de asemenea scris și cu o culoare stridentă.
- Maria i-a explicat problema. Aceasta a dezbătut subiectul până când Andrei a înțeles ce trebuie să facă.
Dezvoltarea creativității
Prin introducerea de sinonime într-un text, o persoană poate să devină mult mai creativă, mai flexibilă și astfel ajunge să poată exprima lucruri noi sau mai complexe.
Precizia exprimării
Sinonimele pot avea nuanțe ușor diferite de sens. Aplicarea lor exactă într-un context poate duce la o mai bună înțelegere a textului sau mesajului transmis.
Acest lucru este esențial în cazul unui limbaj tehnic, dar și în cazul în care dorim să conturăm un peisaj interesant.
Adaptarea la context
Cu ajutorul sinonimelor putem să ne exprimăm formal, tehnic, colocvial sau informal, în funcție de publicul țintă.
Exemple:
Începe un lucru
„A demarat activitatea” – formal
„A lansat proiectul” – tehnic
„A dat drumu' la treabă” – informal
„Îi dă bice la treabă” – colocvial
Învață
„Asimilează cunoștințe noi” – formal
„Dezvoltă aptitudini noi” – tehnic
„A prins ideea” – informal
„A băgat la cap” – colocvial
Întrebări frecvente
Ce sunt sinonimele?
Sinonimele sunt cuvinte care au sensuri identice sau foarte apropiate, dar se scriu diferit. Ele sunt folosite pentru a exprima aceeași idei dar în moduri diferite.
Cum se formează sinonimele?
Sinonimele pot fi formate prin mai multe modalități. Cele mai comune sunt:
- Evoluția limbii naturale
- Împrumuturi din alte limbi
- Crearea expresiilor sinonimice
- Figuri de stil
- Variații dialectale
- Generalizarea sau specializarea sensurilor
- Derivare și compunere
Prin împrumutarea din alte limbi (din latină, italiană, franceză etc)
Exemple:
Franceză
- dificil (din franceză „difficile”) – greu (termen românesc)
- glorie (din latină „gloria”) – faimă, renume
- peregrin (din latină „peregrinus”) – călător, străin
- curaj (fr. „courage”) – vitejie, îndrăzneală
Italiană
- operă (it. „opera”) – lucrare, creație
- cascadă (it. „cascata”) – apă căzătoare, cataractă
- balcon (it. „balcone”) – terasă, verandă
- sală (it. „sala”) – încăpere, cameră, salon
Germană
- șurub (ge. „Schraube”) – filet, spirală
- șablon (ge. „Schablone”) – model, matriță
- blazon (ge. „Blason”) – emblemă, stemă
- hală (ge. „Halle”) – depozit, magazie, clădire industrială
Turcă
- bacșiș (tr. „bahșiș”) – recompensă, mită
- boier (tr. „bey”) – nobil, aristocrat
Schimbări la nivel semantic
Sinonimele pot avea conotații diferite?
Da. De exemplu:
- Șmecher și inteligent sunt sinonime, dar șmecher are o conotație mai informală sau negativă, pe când inteligent este în general neutru sau chiar pozitiv.
- Iute sau ager sunt sinonime însă iute poate avea o conotație diferită în funcție de context. Poate însemna și picant, dar și iute la mânie.
Cum pot evita greșelile când folosesc sinonime?
- Verifică sensul exact al sinonimului într-un dicționar.
- Asigură-te că sinonimul ales are sensul dorit în context.
- Citește fraza completă pentru a vedea dacă sună natural.