Îi dă apă la moară

Îi dă apă la moară

Expresia „a-i da apă la moară” este o expresie românească populară ce se folosește când cineva încurajează în mod voit o acțiune deranjantă. Poate însemna și a-i permite cuiva să își expună punctul de vedere.

Expresia este folosită și atunci când cineva provoacă sau stârnește pe altcineva să își expună punctul de vedere sau să persiste în a face o anumită acțiune sau idee.

Originea expresiei

Expresia a-i da apă la moară are legătură cu viața rurală românească în care morile pe bază de apă erau folosite pentru a măcina grânele.

Aceste mori se bazau pe un flux constant de apă ca să funcționeze în mod corespunzător, apa funcționând ca un imbold sau suport pentru desfășurarea activității. Astfel, sensul expresiei se trage dintr-o formă metaforică a apei ce susține activitatea sau ideile cuiva.

Dând apă la moară, o persoană susține argumentele altei persoane și chiar ajută ca acele lucruri să se îndeplinească.

Exemple

„Răspunzându-i cu nervozitate, i-ai dat apă la moară și l-ai încurajat să continue discuția în contradictoriu.”

„L-a văzut că se prostește și a intrat și el în joc. Nu a făcut decât să îi dea apă la moară și nu s-au mai oprit.”

„Oamenii erau deja nemulțumiți de gândirea guvernării și faptul că sunt hoți. Această decizie proastă de a mări taxele le va da apă la moară.”

„Lipsa de a colabora cu conducerea le-a dat apă la moară șefilor pentru a-l concedia.”

„Ignorându-i pe protestatari, guvernul nu face altceva decât să le dea apă la moară.”

„Dacă îi dai apă la moară susținându-i ideea el nu se mai oprește din vorbit prostii.”

„Lăsându-se provocat, Marcel i-a dat apă la moară adversarului său care a câștigat dezbaterea.”

„Refuzul de a comunica cu cei din jur dă apă la moară oamenilor care spun că este antisocial.”

Expresii cu conotații similare

  • A pune gaz pe foc

  • A pune paie pe foc